“醉了”在英语中有多种表达方式,具体取决于语境和想要传达的含义:
1、 从字面意思理解“喝醉了”:
可以直接表达为“I'm drunk.” 或 “He/She is drunk.”。
如果想表达更强烈的醉酒状态,可以用 “I'm really wasted.” 或 “He/She is completely wasted.”(“wasted” 在这里表示“烂醉如泥的”)。
2、 从网络流行语或俚语角度理解,表示无语、无奈或夸张的情绪:
可以用 “I'm speechless.”(我无语了)或 “I can't even...”(我简直……,后面常接表示无奈或夸张行为的短语)来表达类似“醉了”的情绪。
在更口语化的环境中,可能会说 “That's crazy!”(那太疯狂了!)或 “I'm just over it.”(我受够了)来传达一种无奈或烦躁的情绪,类似于中文的“醉了”。
3、 其他相关表达:
“tipsy” 表示微醺的状态,即“有点醉了”。
“intoxicated” 是一个较为正式的词汇,表示“喝醉的;中毒的”,但在描述醉酒时也很常用。