“醉了”在英语中有多种表达方式,具体取决于想要传达的语境和含义:
1、 表示饮酒过量导致的醉酒状态:
drunk:最直接且常用的表达,指因饮酒过量而失去正常控制能力。
intoxicated:较为正式的说法,同样指因饮酒或其他物质而处于兴奋或失控状态。
tipsy:指轻微醉酒,步伐或言语略显不稳,但尚未完全失去控制。
inebriated:较为文学化的表达,也指醉酒状态。
2、 表示惊讶、无奈或无语等情绪(非字面意义上的醉酒):
I'm speechless.:表示无语或不知道该说什么好,类似于中文中的“醉了,我无话可说”。
I'm stunned.:表示震惊或目瞪口呆,类似于“醉了,我惊呆了”。
What a mess! 或 I can't believe this!:在某些语境下,可以表达对混乱或不如意情况的无奈和惊讶,类似于“醉了,这什么乱七八糟的”或“醉了,我简直不敢相信”。
3、 表示陶醉或享受某种状态:
Enchanted:指被某物或某人深深吸引,陶醉其中。
Enraptured:同样表示极度陶醉或着迷。
Bewitched:带有一种被魔法或魅力所迷惑的意味,也可用于形容陶醉状态。
4、 网络流行语或俚语表达:
I'm wasted.:在口语中,有时也用来表示“我醉了”,但更多时候可能带有一种自嘲或轻松的语气。
I'm buzzed.:指轻微醉酒,感觉有些兴奋或飘飘然。