“承受”常见的英文表达有 bear、endure、withstand、stand、take 等,具体使用哪个词取决于语境:
bear:最常用的表达之一,指“承受(重量、压力、痛苦等)”,强调能够忍受或承担某种负担。
例句:I can't bear the pain any longer.(我无法再忍受这种痛苦了。)
例句:The bridge is strong enough to bear the weight of heavy trucks.(这座桥足够坚固,能够承受重型卡车的重量。)
endure:侧重于“长时间地忍受、忍耐”痛苦、困难或不利的情况,强调坚韧不拔的精神。
例句:She had to endure years of pain and suffering.(她不得不忍受多年的痛苦和折磨。)
例句:How can you endure such noise?(你怎么能忍受这样的噪音?)
withstand:主要指“经受住、抵挡(攻击、压力、考验等)”,强调在面对不利情况时保持完好或不受损害。
例句:The old building withstood the earthquake.(那座旧建筑经受住了地震的考验。)
例句:This material can withstand high temperatures.(这种材料能经受住高温。)
stand:较为口语化,可表示“承受、忍受”某种情况或行为,常用于否定句或疑问句中。
例句:I can't stand his arrogance.(我受不了他的傲慢。)
例句:Can you stand the heat in here?(你能忍受这里的炎热吗?)
take:在口语中,常用于“take sth. (well/badly)”结构,表示“承受(某种情况或消息)得好/不好”。
例句:She took the news of her father's death very badly.(她听到父亲去世的消息后,非常难过。)
例句:He took the criticism calmly.(他平静地接受了批评。)