“散漫的”常见英文表达可以是 “dispersed”(侧重于分散、不集中的状态) 、“unfocused”(强调缺乏重点、注意力不集中) 、“lax”(有松散、不严谨之意) 等,具体使用哪个词要根据语境来选择:
dispersed:通常用于描述事物在空间上分散、不集中的状态。例如:The crowd was dispersed by the police.(人群被警察驱散了 。这里“dispersed”体现出人群原本聚集,后来变得分散的状态,和“散漫”在描述分散、不集中的情境上有相似之处 。)
unfocused:更侧重于描述人或事物缺乏明确的目标、重点,注意力不集中,给人一种松散、没有条理的感觉。例如:He seems unfocused in his work these days.(他最近工作起来似乎心不在焉,缺乏条理。 )
lax:强调规则、纪律等方面松散、不严格。例如:The company's management is too lax, resulting in low efficiency.(公司的管理过于松散,导致效率低下。 )