“当跑腿的人”可以翻译为“act as a runner” 或者 “be someone who runs errands”。
* “act as a runner” 直接表达了“充当跑腿者”的意思,其中“act as”表示“充当,扮演”,“runner”在这里指“跑腿的人”。
* “be someone who runs errands” 则更详细地描述了跑腿者的职责,即“跑腿办事的人”,其中“run errands”是固定短语,意为“跑腿,办事”。