“翱翔”常见的英文表达是 soar 或 glide,具体使用取决于语境:
1、 Soar:
强调在高空自由、轻盈且有力地飞行,常带有上升、攀升的意味,也可用于比喻抽象事物(如情感、梦想等)的急剧上升或蓬勃发展。
例句:
Eagles soar high in the sky.(雄鹰在高空中翱翔。)
Her spirits soared at the news of her promotion.(听到升职的消息,她兴奋不已。)
2、 Glide:
侧重于描述平稳、流畅且无声的滑翔动作,常用于描述鸟类或飞机等在空中轻盈滑行的状态。
例句:
The seagulls glided effortlessly over the waves.(海鸥在波浪上空轻松地滑翔。)
The hang-glider was gliding silently through the air.(滑翔机在空中无声地滑翔。)
此外,hover(盘旋、悬停)和 fly(飞行)等词在特定语境下也可表达类似“翱翔”的含义,但它们与“翱翔”在语义和用法上存在一定差异:
Hover:更多指在固定位置附近盘旋或悬停,不强调飞行的高度或自由度。
Fly:是一个通用词汇,指通过空气移动,但缺乏“翱翔”所特有的自由、轻盈感。