“补偿”常见的英文表达有 compensation、indemnity、recompense 等,具体使用哪个词需根据语境判断:
compensation:使用最为广泛,既可指物质上的补偿(如金钱、福利等),也可指精神上的补偿(如安慰、弥补等),适用于各种正式和非正式场合。
例句:The company offered him a large sum of money as compensation for the injury he suffered at work.(公司给了他一大笔钱,作为他在工作中受伤的补偿。)
indemnity:通常指法律或合同上规定的赔偿,强调对损失、损害或债务的免除,多用于正式、法律相关的语境。
例句:The insurance policy provides indemnity against loss or damage caused by fire.(这份保险单为火灾造成的损失或损害提供赔偿。)
recompense:书面语,更侧重于因某人的付出、努力或所遭受的不便而给予的回报或补偿,带有一种应得的意味。
例句:After years of hard work, he finally received the recompense he deserved in the form of a promotion.(经过多年的努力工作,他终于以晋升的形式得到了应得的回报。)