“高兴得不得了”可以用以下几种英语表达方式,具体选择可根据语境和表达习惯:
1、 extremely happy/delighted
这是一个直接且常用的表达方式,强调高兴的程度非常高。
示例:She was extremely happy/delighted when she heard the news.(她听到这个消息时高兴得不得了。)
2、 over the moon
这是一个地道的英语习语,形容人非常高兴、欣喜若狂。
示例:He was over the moon when he got the job offer.(他收到工作邀请时高兴得不得了。)
3、 be on cloud nine
这也是一个常用的习语,表示某人处于极度高兴的状态。
示例:After winning the competition, she was on cloud nine.(赢得比赛后,她高兴得不得了。)
4、 elated beyond measure
这是一个较为正式且富有表现力的表达方式,强调高兴的程度无法用言语衡量。
示例:He was elated beyond measure when he saw his name on the winners' list.(当他在获奖名单上看到自己的名字时,他高兴得不得了。)
5、 bursting with joy
这个表达方式形象地描绘了某人因高兴而几乎要溢出来的状态。
示例:She was bursting with joy when she opened the present.(她打开礼物时高兴得不得了。)