“漏”在英语中有多种表达,具体取决于其含义和上下文,以下是一些常见的翻译:
1、 表示液体、气体等漏出:
leak:如“水龙头漏水”可以说成“The faucet is leaking”。
seep:通常指液体缓慢地、不易察觉地渗出,如“水从墙缝中渗出”可以说成“Water is seeping through the wall cracks”。
2、 表示遗漏、疏漏:
omit:指有意或无意地留下未做或未提及某事,如“他漏掉了几个重要细节”可以说成“He omitted several important details”。
oversight:通常指因疏忽而未注意或未做到的事情,如“这个错误是由于疏忽造成的”可以说成“This mistake was due to an oversight”。
leave out:表示“遗漏,不包括”,如“别漏了任何细节”可以说成“Don't leave out any details”。
3、 表示(时间)不知不觉地过去:
slip by:如“时光不知不觉地过去”可以说成“Time slipped by”。
4、 在方言或特定语境中表示“偷”:
虽然“漏”在普通话中不直接表示“偷”,但在某些方言或特定语境中可能有此意,此时可翻译为“steal”或“pilfer”(更口语化)。不过,这种用法并不普遍,需根据具体语境判断。