“喜气洋洋地”可以用英语表达为 “in a jolly/cheerful/delighted manner” 或 “joyfully”。
“in a jolly/cheerful/delighted manner”:这种表达较为详细,通过描述一种快乐、愉悦的状态来传达“喜气洋洋”的意味,适合用于需要详细描述动作方式的语境。例如:He walked into the room in a jolly manner, greeting everyone with a big smile.(他喜气洋洋地走进房间,向每个人报以微笑。)
“joyfully”:这是一个副词,直接表示“喜悦地、高兴地”,简洁明了,常用于描述充满喜悦的动作。例如:The children were singing joyfully at the party.(孩子们在聚会上喜气洋洋地唱歌 。)