“天涯海角”常见的英文表达有 “the ends of the earth” 或 “the remotest corners of the earth”。
“the ends of the earth” 直译为“地球的尽头”,形象地传达出“天涯海角”那种极其遥远、偏僻的感觉,在英语语境中常被用来表达类似含义。例如:They traveled to the ends of the earth in search of adventure.(他们为了寻求冒险,前往天涯海角。)
“the remotest corners of the earth” 意思是“地球上最偏远的角落”,同样能体现出“天涯海角”那种遥远、人迹罕至的意味。例如:The message spread to the remotest corners of the earth.(消息传遍了天涯海角 。)