“报人”常见的英文表达是 “newspaperman” 或 “newspaperwoman”(分别指男性和女性报人,不过“newspaperman”在更宽泛语境中也可泛指报人,不严格区分性别) ,现在更常用且不区分性别的表达是 “journalist” 或 “newspaper professional”。
“journalist”:意思较为宽泛,指从事新闻工作的人,包括记者、编辑等各类与新闻报道、编辑相关的从业人员,是“报人”较为通用和常用的英文说法。
“newspaper professional”:直译为“报纸行业专业人士”,更精准地对应“报人”这一概念,强调在报纸领域具有专业素养和从业经历的人 。