“精神契约”可以翻译为 "spiritual pact" 或 "mental contract",具体使用哪个取决于语境和想要强调的侧重点:
"spiritual pact":更侧重于精神层面、心灵深处的约定或默契,常带有一种神圣、庄重或超自然的意味,适用于描述基于共同信仰、价值观或精神追求而形成的非正式但深刻的约定。
"mental contract":则更侧重于心理层面、思维中的协议或承诺,强调的是个体在心理上对某种行为、责任或期望的认同和接受,适用于描述个人内心对某种行为或关系的期望和承诺。