“肤浅”常见的英文表达有 superficial、shallow 或 superficiary(较为正式或文学化,使用频率相对较低),具体如下:
superficial:
发音:英 [ˌsuːpəˈfɪʃl];美 [ˌsuːpərˈfɪʃl]
释义:指对事物理解不深入,只停留在表面,缺乏深度和全面性,也可用于形容人的性格或行为。
例句:His analysis of the problem was superficial and failed to address the underlying issues.(他对这个问题的分析很肤浅,没有触及根本问题。)
shallow:
发音:英 [ˈʃæləʊ];美 [ˈʃæloʊ]
释义:侧重于表示思想、情感、知识等方面缺乏深度,常带有贬义色彩。
例句:She has a shallow understanding of art.(她对艺术的理解很肤浅。)
superficiary(较为正式或文学化):
发音:英 [ˌsuːpə'fɪʃərɪ];美 [ˌsuːpər'fɪʃərɪ]
释义:与“superficial”意思相近,指表面的、肤浅的。
例句:His knowledge of the subject is superficiary.(他对这个学科的知识很肤浅 。)