“内行地”可以翻译为 expertly、professionally 或 in a knowledgeable manner,具体使用哪个词取决于语境:
1、 expertly:强调在某个领域或技能上表现出高度的专业性和熟练度,常用于描述某人以专业、熟练的方式执行任务或展现技能。
* 例句:He repaired the car expertly.(他内行地修好了那辆车。)
2、 professionally:侧重于以专业的方式行事,强调符合职业标准或规范,常用于描述工作或职业行为。
* 例句:She handled the situation professionally.(她内行地处理了这种情况。)
3、 in a knowledgeable manner:更直接地表达了“以一种内行、有知识的方式”,适用于需要强调知识或专业背景的场合。
* 例句:He spoke about the topic in a knowledgeable manner.(他内行地谈论了这个话题。)