“挤进”常见的英文表达有 squeeze into、push one's way into、force one's way into 等,具体使用哪个取决于语境和想要强调的侧重点:
squeeze into: 强调通过挤压、压缩自身或空间的方式进入,常带有一种空间比较狭小、进入有一定难度的意味。
例句:We managed to squeeze into the tiny elevator.(我们设法挤进了那部小电梯。)
push one's way into:重点在“推”这个动作,突出在人群或其他障碍物中,用力推开、向前推进以进入某个地方。
例句:The fans pushed their way into the concert hall despite the heavy security.(尽管安保严密,歌迷们还是奋力挤进了音乐厅。)
force one's way into:语气更强烈,表示强行进入,不顾阻碍或反对,带有一定的强制性。
例句:The burglars forced their way into the house through the back door.(窃贼们从后门强行闯入了房子 。)