“于是”在英语中有多种常见的表达方式,具体使用哪个取决于语境和想要表达的语气,以下是一些常用的翻译:
1、 Therefore:较为正式,常用于书面语或较为正式的场合,表示因果关系,即“因此、所以”。例如:“He was tired, therefore he went to bed early.”(他累了,因此早早地就上床睡觉了。)
2、 So:使用非常广泛,既可以用于口语也可以用于书面语,语气较为中性,表示“所以、于是”。例如:“It was raining, so we stayed at home.”(天在下雨,所以我们待在家里。)
3、 Thus:较为正式,常用于书面语,表示“因此、从而”。例如:“He studied hard, thus he passed the exam.”(他学习很努力,因此通过了考试。)
4、 Consequently:较为正式,强调由于前面的原因而导致的必然结果,即“因此、结果”。例如:“He missed the bus, consequently he was late for work.”(他没赶上公共汽车,结果上班迟到了。)
5、 Hence:较为正式,常用于书面语,表示“因此、由此”。例如:“The weather was bad, hence we cancelled the picnic.”(天气不好,因此我们取消了野餐。)