“弄清楚”常见的英文表达有 figure out、find out、clarify、make clear 等,具体使用哪个取决于语境:
figure out:强调通过思考、推理或尝试来理解或解决某个问题,弄明白事情的真相或原因。例如:
I need to figure out how to solve this math problem.(我需要弄清楚如何解这道数学题。)
It took them a while to figure out what was wrong with the machine.(他们花了一段时间才弄清楚机器出了什么问题。)
find out:侧重于通过调查、询问或观察等方式,获取关于某事的信息,从而弄清楚事实。例如:
We should find out the truth before making any decisions.(在做任何决定之前,我们应该弄清楚真相。)
I'm going to find out who broke the window.(我要弄清楚是谁打破了窗户。)
clarify:更正式,常用于书面语或正式场合,指使原本模糊、不清楚的事情变得清晰、明确。例如:
Could you please clarify your point? I'm not sure I understand.(你能澄清一下你的观点吗?我不太确定我理解了。)
The teacher clarified the difficult concept for the students.(老师为学生们澄清了那个难懂的概念。)
make clear:意思也是使某事变得清晰、明确,让别人能够理解。例如:
I need to make clear my position on this issue.(我需要就这个问题表明我的立场。)
Let me make clear what our goals are.(让我明确一下我们的目标是什么。)