“震颤地”可以翻译为 tremblingly 或 shakily。
tremblingly 侧重于描述因情绪激动(如恐惧、紧张)或身体状况(如寒冷、疾病)导致的颤抖状态,强调动作或状态的不稳定与波动。
shakily 更强调动作或状态的不稳定、摇晃,常用于描述身体或物体因外力或内部原因而产生的震动,带有“摇晃地、不稳地”含义。
这两个词在具体语境中可根据细微差别选择使用。例如:
His hands were tremblingly raised.(他颤抖地举起双手。)
She walked shakily towards the door.(她摇摇晃晃地走向门。)