“原来”在英语中有多种常见表达,具体取决于其含义和语境:
1、 表示“起初;从前”:
originally:例如,“He originally came from Beijing.”(他原来是从北京来的。)
formerly:例如,“This building was formerly a school.”(这栋楼原来是一所学校。)
2、 表示“发现真实情况”或“原来如此”:
it turns out that:例如,“It turns out that he was right all along.”(原来他一直是对的。)
as it turns out:例如,“As it turns out, the plan worked perfectly.”(原来这个计划进行得非常顺利。)
in fact 或 actually:在描述中揭示之前未知的信息时,也可以用这些词表达“原来”的意思。例如,“I thought he was angry, but in fact/actually, he was just tired.”(我以为他生气了,原来他只是累了。)
3、 表示对原因或理由的说明(即“因为”或“由于”的意思,但在某些语境下可译为“原来”):
because:例如,“He was late because the traffic was heavy.”(他迟到是因为交通拥堵,这里“因为”可理解为导致某种结果的原因,在中文里“原来他迟到是因为交通拥堵”中的“原来”就有引出原因的意味。)
since 或 as:在某些句子中,也可用于引出原因,类似“原来”的用法。
4、 表示“本来的;原有的”(形容词性):
original:例如,“This is the original design.”(这是原来的设计。)