这个短语表示“在某人的脑海中(浮现画面)”“通过想象看到”,强调通过记忆或想象在心理上“视觉化”某个场景、人物或细节(并非真实用眼睛看到)。
简单来说,它描述的是一种“脑海中的画面感”——比如回忆往事时眼前仿佛重现场景,或想象未来/虚构事物时在心里“看见”具体形象。
短语中的 one's 需替换为形容词性物主代词(my/his/her/their/our等),表示“某人的”;
通常作状语,修饰与“想象、视觉化”相关的动词(如see, picture, imagine, visualize等),说明“在哪里看到/想象到”。
以下是不同场景的典型例句,帮助理解:
回忆过去:
In my mind's eye, I can still see my father teaching me to ride a bike.
(在我脑海里,我还能看到父亲教我骑自行车的样子。)
想象未来/虚构场景:
She pictured, in her mind's eye, a small cottage by the sea where she could retire.
(她在脑海中想象着一座海边的小 cottage,退休后可以住在那里。)
描述抽象事物的“具象化”:
The poet described the sunset so vividly that I could see it in my mind's eye.
(诗人把日落描写得如此生动,我仿佛在脑海中看到了它。)
in one's mind:更宽泛,可指“在某人的想法/思维中”(不一定有画面感),比如 I have an idea in my mind(我心里有个主意);
in one's mind's eye:限定为“视觉化的想象”,必须涉及“脑海中的画面”,比如 I can see the old house in my mind's eye(我能在脑海中看到那栋老房子)。
"in one's mind's eye" 是一个具象化的想象表达,核心是“在脑海中看到画面”。使用时只需记住:
替换物主代词(my/his等);
搭配“看/想象”类动词;
突出“心理画面”的场景。
下次想描述“回忆里的画面”或“想象中的场景”时,不妨用这个短语,让表达更有画面感~