"in contrast to" 是一个常用的英语短语,核心含义是“与……形成对比;相比之下”,用于突出两个事物、人或情况之间的显著差异,强调对比关系。
“in contrast to” 连接两个具有相反或不同特征的对象,明确指出两者的差异。例如:
与“安静的人”对比“健谈的人”;
与“炎热的天气”对比“凉爽的天气”;
与“旧政策”对比“新政策”。
“in contrast to” 后面通常接名词、代词、动名词,或由what/that引导的从句,位置可在句首或句中(句中常用逗号分隔)。以下是常见场景:
直接对比两个具体的人或事物:
In contrast to his brother (名词), he is very outgoing.(与他弟弟相比,他很外向。)
The new phone is light, in contrast to the old one (代词).(新手机很轻,相比之下旧手机很重。)
对比两种行为或状态:
In contrast to staying at home (动名词), going out makes me happy.(与待在家里相比,外出让我开心。)
用`what`/`that`引导从句,对比“预期、想法、事实”等:
In contrast to what I thought (从句), the exam was easy.(与我想的相反,考试很简单。)
句首(强调对比的起点):In contrast to the busy weekday, weekends are relaxing.(与忙碌的工作日相比,周末很放松。)
句中(补充对比信息):Her style is minimalistic, in contrast to her friend’s colorful outfits.(她的风格极简,而她朋友的穿搭很鲜艳。)
两者多数情况可互换,细微差异:
“in contrast to” 更强调“对比的对象”(突出“与A不同的是B”);
“in contrast with” 更强调“一起对比”(突出“A和B一起比较时的差异”)。
但日常使用中无需严格区分,比如:
In contrast to/with the dry desert, the rainforest is wet.(与干燥的沙漠相比,雨林很潮湿。)
In contrast to the noisy city, the village is quiet.(与喧闹的城市相比,村庄很安静。)
His answer was correct, in contrast to hers which was wrong.(他的答案正确,而她的错误。)
In contrast to last year’s high sales, this year’s are low.(与去年的高销量相比,今年很低。)
总结:“in contrast to” 是表达差异的核心短语,只要需要强调“两个事物的不同”,就可以用它连接——简单直接,逻辑清晰!