“灌注”在英语中有多种表达,具体取决于使用场景和含义,常见的有以下几种:
1、 Infuse:
含义:注入、灌输(常指将液体、思想、品质等慢慢而深入地注入)。
例句:
The nurse infused the medication slowly into the patient's vein.(护士将药物缓慢地注入病人的静脉。)
We need to infuse our team with new energy and enthusiasm.(我们需要为我们的团队注入新的活力和热情。)
2、 Pour:
含义:倾倒、灌注(常指将液体快速而大量地倒入)。
例句:
He poured a glass of water for me.(他给我倒了一杯水。)
The workers poured concrete into the foundation.(工人们将混凝土灌注到地基中。)
3、 Perfuse(较为专业,医学或工程领域常用):
含义:灌注(特指通过血管或其他管道将液体输送到组织或器官中)。
例句(医学领域):
The heart is perfused with oxygenated blood.(心脏被灌注了含氧的血液。)
4、 灌入(更口语化的表达):
Fill with 或 pour into(根据具体语境选择):
Fill the mold with concrete.(将混凝土灌入模具中。)
Pour the milk into the cup.(将牛奶灌入杯子中。)