“以很高的代价”可以翻译为以下几种英语表达,具体使用哪种取决于语境:
1、 at a great cost:
这是最直接且常用的翻译,适用于各种语境,表示为了达到某个目的或获得某样东西而付出了巨大的代价。
2、 at a high price:
这个表达更侧重于物质或经济上的高昂代价,常用于描述购买某物或达成某项交易时所付出的高昂费用。
3、 with a heavy price to pay:
这个表达带有一定的情感色彩,强调为了某个行为或决定将付出沉重的代价,可能包括物质损失、精神痛苦或其他不良后果。
4、 at the expense of great sacrifice:
这个表达强调了为了某个目标或理想而做出的巨大牺牲,适用于描述个人或集体为了长远利益而付出的短期或长期代价。
在大多数情况下,“at a great cost”是最通用且直接的表达方式。例如,在描述一场战争或某个项目时,可以说:“The war was won at a great cost.”(这场战争是以巨大的代价赢得的。)或者“The project was completed at a great cost in terms of time and resources.”(这个项目在时间和资源方面付出了巨大的代价才得以完成。)