“钝”在英语中有多个对应的表达,具体取决于其使用的语境:
1、 指刀、剑等不锋利、迟钝时:
可以翻译为“blunt”或“dull”。例如,“一把钝刀”可以翻译为“a blunt knife”或“a dull knife”。
2、 指反应、头脑等不灵敏、迟钝时:
同样可以使用“blunt”或“dull”,但更侧重于描述反应或思维的不敏锐。例如,“他反应很钝”可以翻译为“He is rather blunt in his reactions”或“His reactions are rather dull”。此外,“slow-witted”也是一个常用的表达,意为“迟钝的,反应慢的”。
3、 在化学或材料科学中,指金属不锋利或不易切割时:
可以使用“malleable”的相对意义来理解,但更直接且准确的翻译是“dull”或描述其性质的词汇如“not sharp”(不锋利)。不过,“malleable”本身意为“可锻的,有延展性的”,与“钝”在直接意义上并不完全对应,但在某些上下文中可能用于间接描述金属的性质。
4、 在描述声音或色彩等不鲜明、不响亮时:
可以使用“muffled”(声音沉闷的)或“muted”(色彩柔和的,不鲜明的)等词汇。虽然这些词汇并不直接对应“钝”,但在描述声音或色彩的“钝”感时可以使用。然而,对于“钝”在声音或色彩方面的直接翻译,更常见的还是使用“dull”或根据具体语境选择其他词汇。