"大学导师的辅导课" can be translated into English as "Tutorial Sessions with University Supervisors" or "University Tutor's Guidance Classes".
Here's a breakdown of the translation:
"大学导师" can be translated as "University Supervisor" or "University Tutor", depending on the specific context and the role of the mentor. In academic settings, "supervisor" often refers to someone who oversees a student's research or academic progress, while "tutor" can refer to someone who provides academic guidance or instruction.
"的辅导课" can be translated as "Tutorial Sessions" or "Guidance Classes", which convey the idea of structured, one-on-one or small-group instruction provided by a mentor.
Both translations are acceptable, and the choice between them may depend on the specific context and the intended audience. If you want to emphasize the one-on-one or small-group nature of the instruction, "Tutorial Sessions" might be more appropriate. If you want to emphasize the guidance and instructional aspect, "Guidance Classes" could be a better choice.