“悲惨的”常见英文表达有 tragic、miserable、wretched、pitiful 等,具体使用取决于语境和要强调的侧重点:
tragic:侧重于表示因不幸、灾难或悲剧性事件而产生的极度悲伤、痛苦,常用来描述具有严重后果或重大影响的悲惨情况。例如:The tragic accident claimed the lives of several people.(这场悲惨的事故夺走了几条人的生命。 )
miserable:着重描述人处于痛苦、不快、难受的状态,强调内心或身体上的极度不适,也可用于形容处境艰难、令人同情。例如:He felt miserable after losing his job.(失业后他感到很悲惨/痛苦。 )
wretched:语气较强,形容人或事物处于极其糟糕、可怜的状态,带有强烈的同情或轻蔑意味。例如:The wretched child had no home to go to.(这个可怜的孩子无家可归。 )
pitiful:主要强调因处境可怜、悲惨而引发他人的同情,常用于描述人或动物处于需要帮助、值得怜悯的状态。例如:The pitiful dog was abandoned on the street.(这只可怜的狗被遗弃在了街上。 )