“法律规定”常见的英文表达有 “legal provision”、“statutory provision” 或 “legal requirement” ,具体使用可根据语境有所侧重:
legal provision:指法律中明确规定的条款、条文,强调法律文本中的具体内容。例如:The new law includes a legal provision that requires companies to disclose their environmental impact.(新法律包含一条法律规定,要求公司披露其环境影响。)
statutory provision:侧重于指由立法机构制定的、具有法律强制力的规定,通常用于正式的法律语境。例如:According to statutory provisions, all employers must provide a safe working environment for their employees.(根据法律规定,所有雇主都必须为员工提供安全的工作环境。)
legal requirement:更侧重于法律所要求的义务、条件等,强调必须遵守的法律事项。例如:Meeting the legal requirements for data protection is essential for any business.(满足数据保护的法律要求对任何企业都至关重要。 )