“使有关联”常见的英文表达有:link (up)、connect (with)、associate (with) 等,具体使用需结合语境。以下为详细说明及例句:
1、 link (up):强调将事物直接连接或关联起来,形成逻辑或实际联系。
例句:
We need to link up these data points to identify the pattern.(我们需要关联这些数据点以找出规律。)
The new policy aims to link economic growth with environmental protection.(新政策旨在将经济增长与环境保护关联起来。)
2、 connect (with):侧重建立事物之间的联系,突出因果或逻辑关联。
例句:
Scientists are trying to connect climate change with extreme weather events.(科学家正尝试将气候变化与极端天气事件关联起来。)
The study found a strong connection between diet and heart health.(研究发现饮食与心脏健康之间存在紧密关联。)
3、 associate (with):常用于描述将人、物或概念与特定特征或行为联系起来,带有一定主观性。
例句:
People often associate the color red with danger.(人们常将红色与危险联系起来。)
The company aims to associate its brand with innovation.(该公司希望将其品牌与创新关联起来。)
选择依据:若强调逻辑或实际关联(如数据、政策),用 link 或 connect 更合适。
若涉及主观联想(如颜色、品牌),用 associate 更贴切。
link up 通常用于具体动作(如“连接设备”),但在抽象语境中也可表示关联。