“一旁的”可以用英语表达为“beside/by the side of 的(某人或某物)” ,不过更自然灵活的表达会根据具体语境有所不同,以下为你列举不同场景下对应的英文说法:
next to:意思是“紧挨着;在……旁边”,强调两者位置非常靠近。
例句:The man standing next to me is my father.(站在我旁边的那个男人是我父亲。)
by one's side:表示“在某人身边”,带有一种陪伴、在附近的意味。
例句:She always keeps a book by her side.(她身边总是放着一本书。 )
at the side of:和“by the side of”意思相近,指“在……旁边”。
例句:There is a big tree at the side of the house.(房子旁边有一棵大树。)
on the sidelines:原指体育比赛中的“边线;场外区域”,引申为“不参与;在一旁观望” 。
例句:He just sat on the sidelines during the argument.(争吵时他只是在旁边观望。)
standing by:有“在一旁待命;在一旁支持但不参与”的含义。
例句:The firefighters were standing by, ready to respond in case of an emergency.(消防员们在一旁待命,随时准备应对紧急情况。 )