“受优惠的”可以翻译为“privileged with discounts” ,不过这种表达相对比较具体和直白,在更常见的语境中,根据具体含义,还有以下不同表达:
privileged:原意是“有特权的;受优待的”,在描述享受优惠的情境中,可以简洁地表达“受优惠的”这一含义。例如:The privileged customers can get extra discounts.(受优惠的顾客可以获得额外折扣 。)
benefiting from preferential treatment:“benefiting from”表示“受益于……”,“preferential treatment”意思是“优惠待遇”,整体表达“受益于优惠待遇”,即“受优惠的”。例如:These companies are benefiting from preferential treatment in tax policies.(这些公司在税收政策上受优惠 。)
discounted:意为“打折的;减价的”,直接描述商品或服务处于优惠价格状态。例如:We have a lot of discounted items this week.(我们这周有很多受优惠的商品 。)
on sale:这是一个常用短语,表示“在打折销售;促销”,常用来描述商品处于优惠销售状态。例如:The clothes in this store are on sale.(这家店里的衣服受优惠促销 。)