“包起”常见的英文表达可以是 “wrap up” 或 “pack up” ,具体使用取决于语境:
wrap up:
有“把……包起来;裹起来”的意思,强调用纸、布等材料将物品包裹严实,以保护或方便携带。例如:Wrap up the presents nicely.(把礼物好好包起来。 )
也可表示“完成;结束(工作、活动等)”,例如:Let's wrap up the meeting and go home.(咱们结束会议回家吧。)
pack up:
主要意思是“把……打包;收拾好”,侧重于将物品整理、装进箱子、袋子等容器中,为携带或运输做准备。例如:I need to pack up my clothes for the trip.(我得为旅行把衣服打包好。 )
还可引申为“(企业等)倒闭;停业”,例如:The small shop packed up last year.(这家小店去年倒闭了。 )