“意外收获”常见的英文表达有 “unexpected gain”、“windfall” 或 “bonus harvest”(在特定语境下,如农业相关收获场景)。具体选择可根据语境调整:
1、 unexpected gain
强调“未预料到的收获”,适用于各类场景。
例句:
The unexpected gain from the investment surprised everyone.
(这次投资的意外收获让所有人都很惊讶。)
2、 windfall
指“意外的好运或横财”,更口语化,常用于描述金钱或资源。
例句:
Winning the lottery was a huge windfall for her.
(中彩票对她来说是笔巨大的意外之财。)
3、 bonus harvest(特定语境)
在农业或生产场景中,表示“额外的收获”。
例句:
The farmers celebrated the bonus harvest after the rainy season.
(雨季后农民们庆祝额外的丰收。)
总结:通用场景用 unexpected gain;
强调好运或金钱时用 windfall;
农业或生产相关用 bonus harvest(需结合语境)。