“境内”常见的英文表达有 within the territory/border/country 或 domestically(副词形式),具体使用需根据语境判断:
更正式,常用于法律、政策、地理等书面语境,强调领土或国界范围。
例句:
The law applies only within the territory of China.
(该法律仅适用于中国境内。)
All transactions must comply with regulations within the country's borders.
(所有交易必须符合该国境内的法规。)
侧重“国内”的经济、市场或内部活动,常用于商业、经济类语境。
例句:
The company plans to expand domestically before going international.
(公司计划先在国内扩张,再走向国际。)
Domestically produced goods account for 70% of our sales.
(国产商品占我们销售额的70%。)
inside the country(口语化):
You need a visa to travel inside the country.
(在该国境内旅行需要签证。)
inland(仅限内陆地区):
The inland regions have different climate patterns.
(内陆地区气候模式不同。)
正式场合(如法律、政策):优先用 within the territory/border/country。
商业、经济语境:可用 domestically。
口语或简单表达:inside the country 即可。
根据具体语境选择最贴切的翻译即可。