"A woman who is worldly-wise" 或者 "A woman with extensive worldly experience" 都可以表达“饱经世故的女人”这一含义。其中,“worldly-wise”直接对应了“饱经世故、老于世故”的意思,而“with extensive worldly experience”则通过描述丰富的世俗经验来间接表达这一概念。两者在语境中均可使用,具体选择取决于表达者的偏好和上下文的需要。