“他们亲自”可以翻译为“they personally” 或者 “they themselves”。具体使用哪个表达取决于语境:
* “they personally” 更侧重于强调“亲自”这一行为特征,例如:They personally attended the meeting.(他们亲自出席了会议。)
* “they themselves” 则更侧重于“他们自己”这一主体,同时隐含亲自的意味,例如:They themselves completed the task.(他们自己完成了这项任务,这里也暗示了是亲自完成的 。)