“笑容满面”常见的英文表达有 “be all smiles” 或 “be smiling from ear to ear”,以下为你详细介绍:
含义:字面意思是“全是笑容”,形容人满脸笑容,心情非常愉快。
例句:
When she saw her boyfriend at the airport, she was all smiles.(当她在机场看到男朋友时,笑容满面。)
The children were all smiles as they received their presents.(孩子们收到礼物时,个个笑容满面。)
含义:直译为“从耳朵笑到耳朵”,也就是笑得合不拢嘴,形象地表达出一个人非常开心、笑容满面的状态。
例句:
He was smiling from ear to ear when he heard the good news.(听到这个好消息时,他笑得合不拢嘴。)
The bride was smiling from ear to ear on her wedding day.(新娘在婚礼当天笑得合不拢嘴。)