“生的”在英语中有多种表达,具体取决于其语境和含义,以下是一些常见的翻译:
1、 表示未煮熟的:
raw:最常用的翻译,指食物未经烹饪或加工,保持原始状态。例如,“生肉”(raw meat)、“生鱼片”(sashimi,直接使用日语借词,但也可译为raw fish slices)。
2、 表示生的、未加工的(材料):
unprocessed:指材料未经任何加工或处理。例如,“生铁”(unprocessed iron)。
crude:也可用于表示未经加工或精炼的物质,如“原油”(crude oil)。
3、 表示新生的、未成熟的(生物):
newborn:特指刚出生的婴儿或动物。例如,“新生儿”(newborn baby)。
young:更广泛地用于表示年幼的、未成熟的生物。例如,“幼崽”(young animals)。
4、 表示生疏的、不熟练的(技能或经验):
inexperienced:指缺乏经验或技能。例如,“生手”(inexperienced worker)。
unfamiliar:也可用于表示对某事物不熟悉。例如,“对某事生疏”(unfamiliar with something)。
5、 其他特定语境下的表达:
在医学或生物学领域,“生的”可能指未经过处理的样本或细胞,此时可根据具体语境使用“unprocessed”、“untreated”或“fresh”等词。
在描述植物或水果时,“生的”可能指未成熟或未采摘的状态,此时可使用“unripe”或“green”等词。