“无患”常见的英文表达可以是 “free from worries/concerns” 或者 “have no trouble/danger” ,具体使用哪种取决于语境:
“free from worries/concerns”:更侧重于表达没有忧虑、没有需要担心的事情,强调一种心理上的轻松状态。例如:They can live free from worries after retirement.(他们退休后可以过上无忧无虑的生活。 )
“have no trouble/danger”:侧重于表达没有麻烦、没有危险,更强调实际生活中不会遇到困难或危险的情况。例如:With proper precautions, we can have no trouble during the journey.(采取适当的预防措施后,我们在旅途中就不会遇到麻烦。 )