“命中注定的”常见的英文表达有 “fated”、“destined” 或 “predestined”。具体使用可根据语境选择:
1、 Fated
强调“由命运决定,不可避免”,常带有一种宿命感。
例句:
They believed their meeting was fated. (他们相信彼此的相遇是命中注定的。)
2、 Destined
更常用,指“注定要发生或成为某事”,语气相对中性或积极。
例句:
He was destined to become a great leader. (他注定会成为一名伟大的领袖。)
3、 Predestined
宗教或哲学语境中更常见,指“上帝或超自然力量预先决定的”,带有更强的宗教色彩。
例句:
Some believe their lives are predestined by a higher power. (一些人相信他们的生命由更高力量预先决定。)
选择建议:日常表达用 destined(最通用)。
强调宿命感用 fated。
宗教或哲学讨论用 predestined。