“急走”可以翻译为 “run hurriedly” 或 “dash” ,具体使用哪个表达可根据语境和想要强调的侧重点来选择:
run hurriedly: 强调以匆忙、急促的方式跑动,突出动作的急促感,更侧重于描述“急走”时慌张、匆忙的状态 。例如:He ran hurriedly to catch the last bus.(他急匆匆地跑去赶末班车。)
dash:更简洁有力,有快速奔跑、冲刺的含义,常带有一种果断、迅速且带有一定目的性的意味,也可用来表示“急走”。例如:He dashed across the street to catch the taxi.(他急走过马路去拦那辆出租车 。)