“缺乏感知力的”可以用英语表达为 “lacking in perception” 或 “perception-deficient”(后者相对不常见,多用于特定语境)。以下为详细解释:
1、 Lacking in perception
含义:直接对应“缺乏感知力”,强调感知或理解能力的不足。
例句:
He seems lacking in perception when it comes to understanding others' emotions.
(他在理解他人情绪方面似乎缺乏感知力。)
2、 Perception-deficient(较少用)
含义:字面为“感知力不足的”,但需注意语境,通常用于学术或技术性讨论。
例句(学术语境):
The study identified perception-deficient individuals who struggled with environmental cues.
(研究识别出那些对环境线索反应迟钝的感知力不足个体。)
其他相关表达(根据语境选择):Unobservant(观察力差的):
He's quite unobservant, often missing important details.
(他观察力很差,经常忽略重要细节。)
Insensitive(麻木不仁的,侧重情感感知):
Her insensitive remarks often hurt others' feelings.
(她麻木不仁的言论常伤害他人感情。)
总结:通用场景推荐 “lacking in perception”。
学术或技术语境可考虑 “perception-deficient”(需谨慎使用)。
根据具体含义(如观察力或情感感知),可补充 “unobservant” 或 “insensitive”。