“孔”常见的英文表达有 hole、aperture、orifice、pore 等,具体使用哪个词取决于“孔”的类型、大小、语境等:
hole:最常用、最通用的词汇,指各种物体上穿透的洞、孔或缺口,大小和形状不限,可大可小,可深可浅,使用场景广泛。
例句:There's a big hole in the wall.(墙上有个大洞。)
aperture:通常指相机镜头、望远镜或其他光学仪器上的光圈或孔径,也可用于描述其他需要精确控制光线或物质通过的孔,强调其功能性和精确性。
例句:Adjust the aperture to control the amount of light entering the camera.(调整光圈以控制进入相机的光线量。)
orifice:常用于医学、工程或科学领域,指身体、机器或设备上的开口或孔洞,特别是那些具有特定功能或用途的孔,如管道的出口、身体器官的开口等。
例句:The valve has a small orifice to regulate the flow.(阀门上有一个小孔来调节流量。)
pore:一般指皮肤、叶子或其他多孔材料上的微小孔洞,也可用于比喻意义上的“孔隙”或“缝隙”。
例句:The plant's leaves have tiny pores to allow for gas exchange.(这种植物的叶子上有微小的气孔,以进行气体交换。)