“不辨是非”可以翻译为 “fail to distinguish right from wrong” 或 “be unable to tell right from wrong”。
这两个表达都准确地传达了“不辨是非”的含义,即无法区分正确与错误、对与错。例如:
He is too young to fail to distinguish right from wrong.(他年纪太小,还不辨是非。不过此处用“too...to...”结构表达更自然,即“He is too young to tell right from wrong.” )
Some people are so easily influenced that they are unable to tell right from wrong.(有些人很容易受影响,以至于不辨是非。)