“详细说明的”可以用英语表达为 “detailed” 或 “elaborated”,具体使用哪个词取决于语境和表达需求:
1、 detailed:
含义:详尽的,详细的,侧重于信息全面、细致。
用法:常用于描述报告、说明、计划等内容的详细程度。
示例:a detailed report(一份详细的报告),a detailed explanation(一个详细的解释)。
2、 elaborated:
含义:经过详细阐述的,侧重于对某事物进行深入、细致的说明或解释。
用法:常用于描述对某个观点、计划或项目进行的详细阐述。
示例:an elaborated plan(一个经过详细阐述的计划),an elaborated discussion(一次经过详细阐述的讨论)。
在日常使用中,“detailed”更为常见和通用,可以适用于大多数需要表达“详细说明的”场合。而“elaborated”则更侧重于对某事物进行深入、细致的阐述,可能在某些特定语境下更为贴切。