“微薄”常见的英文表达有 “meager”、“scanty” 或 “slender”(常用于描述数量、收入等少),具体使用需根据语境:
释义:指数量极少,不足以满足需求,常用于描述收入、资源、食物等。
例句:
His salary is meager, making it hard to support his family.(他的工资微薄,难以养家。)
The crops failed this year, leaving farmers with a meager harvest.(今年庄稼歉收,农民收成微薄。)
释义:强调数量或程度不足,常用于描述信息、证据、资源等。
例句:
The evidence they provided was scanty and unconvincing.(他们提供的证据微薄,缺乏说服力。)
We had scanty time to prepare for the exam.(我们备考的时间微薄。)
释义:原意是“苗条的”,引申为“微薄的”,常用于描述收入、利润等。
例句:
They live on a slender income.(他们靠微薄的收入生活。)
The company's profits were slender this quarter.(这个季度公司的利润微薄。)
“paltry”:强调数量极少且无价值,常带贬义。
例句:The reward they offered was paltry compared to the risk.(他们提供的报酬与风险相比微不足道。)
“skimpy”:口语化表达,指数量或质量不足。
例句:The meal was skimpy—I was still hungry afterward.(这顿饭太少了,吃完后我还是饿。)
描述收入、资源少:用 meager 或 slender。
描述信息、证据不足:用 scanty。
口语化表达数量少:可用 skimpy。
贬义强调无价值:用 paltry。
根据具体语境选择最合适的词汇即可!