“毒蛇般的”可以用英语表达为 “venomous like a snake” 或更简洁地用 “snake-like venomous”(不过后者稍显生硬,在特定语境下可行),但更常用且自然的表达是 “venomous as a snake” 或直接用形容词 “venomous” 结合上下文来暗示“像毒蛇一样”的含义。若要强调类似毒蛇的某种特质(如狡猾、危险等),也可用 “serpentine”(形容如蛇般蜿蜒、狡猾的) 。
例如:
He had a venomous look in his eyes.(他眼神中透着毒蛇般的凶狠。)
Her words were serpentine, full of hidden meanings.(她的话如毒蛇般狡猾,充满弦外之音 。)