“冲进”常见的英文表达有 rush into、charge into 或 burst into,具体使用哪个取决于语境:
Rush into:强调快速且可能有些匆忙地进入某个地方,常带有一种急切或没有太多思考就行动的感觉。
例句:They rushed into the burning building to save the trapped people.(他们冲进着火的大楼去救被困的人。)
Charge into:更侧重于以一种有力、勇猛的方式冲进去,带有一定的攻击性或果断性。
例句:The soldiers charged into the enemy's position.(士兵们冲进了敌人的阵地。)
Burst into:有突然、猛烈地冲进去的意味,常给人一种瞬间、有力的感觉。
例句:He burst into the room, looking very angry.(他怒气冲冲地冲进了房间。)