“净得”常见的英文表达可以是 “net gain” 、“net proceeds” 或 “net amount” ,具体取决于使用场景:
net gain:侧重于表达通过一系列活动或交易后,最终实际获得的、扣除所有成本和损失后的收益或增加量,强调“净增加”的概念。例如:After selling the old equipment and paying off the loan, the company had a net gain of $50,000.(在卖掉旧设备并还清贷款后,公司净得5万美元 。)
net proceeds:更强调收入方面,指扣除所有相关费用、成本、税款等之后实际收到的款项金额,常用于财务、商业交易等场景。例如:The net proceeds from the sale of the house were used to pay off the mortgage.(卖房的净得款项用于偿还抵押贷款。)
net amount:是一个较为通用的表达,可用于各种场景,表示扣除所有扣除项后的实际金额或数量。例如:After all the deductions, the net amount on your paycheck will be less.(扣除所有项目后,你工资单上的净得金额将会减少。 )