“起涟漪”常见的英文表达有 "create ripples"、 "cause ripples" 或 "set off ripples" ,强调产生轻微、连续的波动或影响。
例如:
The stone thrown into the pond created ripples.(石头投入池中,激起了涟漪 。)
Her sudden departure caused ripples in the small community.(她突然离开,在这个小社区里引起了波澜。 )
此外,若描述更广泛的、情感或象征层面的“涟漪效应”,也可用 "ripple effect"(涟漪效应;连锁反应) ,如:The policy change had a significant ripple effect throughout the industry.(政策的变化在整个行业产生了重大的连锁反应。 )