“只有”在英语中有多种表达方式,具体使用哪个取决于上下文和想要强调的重点,以下是一些常见的表达:
1、 only:
这是最直接、最常用的翻译,适用于大多数情况。
例如:Only you can help me.(只有你能帮我。)
2、 just:
在某些语境下,“just”也可以表示“只有”的意思,尤其是当想要强调唯一性或排他性时。
例如:Just you and me are going.(只有你和我两个人去。)
3、 nothing but 或 nothing more than:
这两个短语都强调“仅仅是”或“只有”的意思,通常用于强调某事物的唯一性或限制性。
例如:All I want is nothing but your love.(我唯一想要的就是你的爱。)
或者:He is nothing more than a common criminal.(他只不过是个普通的罪犯。)
4、 solely:
这是一个副词,表示“仅仅地”或“只有地”,通常用于描述某事物的唯一来源或原因。
例如:The success of this project depends solely on your efforts.(这个项目的成功完全取决于你的努力。)
5、 exclusively:
也是一个副词,表示“专门地”或“只有地”,常用于描述某事物的排他性或专属性。
例如:This offer is exclusively for our VIP customers.(这个优惠只针对我们的VIP客户。)